Описание
Сезоны
Рецензии

Сериал Перевод с немецкого 2 сезон / Перевод с немецкого. Операция «Престол» 2 season
Актеры:
Мария Машкова, Павел Трубинер, Антон Феоктистов, Александр Макогон, Мария Малиновская, Михаил Горевой, Алексей Матошин, Игорь Филиппов
Режисер:
Андрей Мармонтов, Владимир Кильбург
Жанр:
детективы, драмы, исторические, отечественные
Страна:
Россия
Вышел:
2023
Добавлено:
сезон полностью из 8
(19.06.2023)
Рейтинг:

С нетерпением ожидаемого второго сезона сериал "Перевод с немецкого" возвращается на телеэкраны, раскрывая перед зрителями увлекательную повесть об эпохальных событиях 1941 года. В те суровые осенние дни, когда Великая Отечественная война бушевала с неумолимой яростью, Вермахт стремительно продвигался к столице Советского Союза. Немецкие разведчики проникли вглубь советской территории и наводнили тыл своей деятельностью, вызывая страх у тех, кто героически сопротивлялся оккупантам.
Спецслужбы СССР, особенно НКВД, предпринимают решительные меры для обезвреживания иностранных агентов. В этом сложном предприятии ключевую роль играет Ирина Воскресенская — учёная в области филологии, вынужденная сойтись силами с майором Павлом Нечаем из ряда государственной безопасности. Совместно они будут поддерживать видимость обычной семейной пары, чтобы успешно внедриться в закрытые круги московских монархистов.
Основная цель этой секретной операции — создать легендарную группировку, которая станет приманкой для разведчиков противника. Иностранцы не упустят шанса выяснить природу этого нового объединения и, стремясь к информации о его деятельности, попадут в精心构造的陷阱。这个被称为“王座”的组织将成为打击间谍活动的关键起点。然而,这场行动处于崩溃边缘,因为其中一个保皇党成员与沃斯克列先斯卡娅相识已久,这无疑增加了任务的复杂性和危险性。
>> Сезон 2
Перевод с немецкого / Перевод с немецкого. Операция «Престол»
После длительного анализа увиденного на экране фильма и выступлений актеров, я задумывалась: какая же мысль здесь является главной? Возможны ли подобные события в реальности или это лишь плод воображения сценаристов? Безусловно, реальная жизнь могла предоставить прототипы для персонажей этого сериала. Однако, не исключено и то, что такие истории могли так и остаться небылицами. Так какую же мысль из этого фильма я унесла с собой? Ответ оказался весьма очевидным: это женщины в сериале. Они воплощали самоотверженность, любовь к своим идеалам и любимым мужчинам.
Такими были женщины тех времен — Гражданской войны, эпохи репрессий, Великой Отечественной войны. Моя бабушка в 29 лет провожала своего супруга на фронт, оставшись одной с тремя дочерьми. Через год она стала вдовой, но сердце ее осталось верным мужу до конца дней.
В фильме подобная преданность показана через образ певицы Зои Владимировны Ладыженской (в исполнении Марии Малиновской), которая узнала своего Сережу среди израненных бойцов в госпитале. Ее реакция — «Живой!...» — отразила смесь радости и боли, которую переживали многие женщины того времени при встрече с мужьями.
Многие вернулись с войны без конечностей, не желая возвращаться домой, прятались. Но их жены искали, стремились вернуть обратно, дарили свою любовь и заботу. Как можно было поступить иначе со своими любимыми мужчинами, ставшими инвалидами из-за защиты родины? Единственным ответом было принять их в свои объятия, согреть замершие души и помочь пережить тяготы жизни.
Рекомендуем к просмотру