Описание
Сезоны
Рецензии

Сериал Городские приматы 3 сезон / The Whitest Kids U'Know 3 season

Актеры:
Тревор Мур, Сэм Браун, Зак Креггер, Даррен Труметер, Тимми Уильямс, Джош Фэйдем, Дэйв Дышук, Джим Бидерман, Обри Теннант, Кейт Комер
Режисер:
Зак Креггер, Тревор Мур, Дэйв Диомеди
Жанр:
комедия
Страна:
США
Вышел:
2009
Рейтинг:
7.67
8.50
Пять талантливых артиста-комика объединились в коллектив под названием «The Whitest Kids U`Know» и начали свои выступления в Нью-Йорке с 2003 года. С 2007 года они перешли к созданию собственного телевизионного шоу, где стали активно записывать свои уникальные скетчи. Большинство из этих номеров снималось в выходные — единственный момент, когда все пятеро участников могли найти время и собраться вместе для совместной работы. Их юмор представляет собой тонкий баланс между интеллектуальными размышлениями и сатирическими замечаниями, сочетая в себе элементы нецензурного юмора и простодушной абсурдности. Этот стиль делает их шоу уникальным и привлекательным для широкой аудитории, которая наслаждается их беззаботными и одновременно глубокими выступлениями.
С уверенностью могу заявить о том, что перед нами выдающиеся мастера своего дела, заслуживающие глубочайшего восхищения. Их изобретательность и креативность настолько высока, что порой кажется фантастичным их реальное существование. Скетчи этого коллектива являются вершиной юмористического искусства среди всех произведений подобного рода, когда-либо мною наблюдавшихся. Их выступления отличаются смелостью и дерзостью вплоть до того, что они не стесняются пародировать даже высшие эшелоны государственной власти. Примером тому служит сценарий, где изображается попытка Джорджа Буша-младшего совершить покушение на действующего в тот момент президента. Неоспоримым остается и то обстоятельство, что такое юмористическое шоу удавалось миновать пристальное внимание со стороны соответствующих инстанций. Многие цитаты из сериала приобрели статус широко известных крылатых фраз и заслуживают того, чтобы о них постоянно вспоминали. Единственным недостатком этого шоу является качество его перевода на другие языки. Здесь речь идет именно о текстовом компоненте перевода, а не о звуковой дорожке. Многие из шуток переведены так некорректно, что их комический эффект теряется еще на стадии восприятия. Тем, кто знаком с английским языком, везет дважды – они могут наслаждаться оригинальной версией без потери ни капли юмора. Однако даже тем зрителям, которые сталкиваются с трудностями из-за качества перевода, настоятельно рекомендуется не отказываться от просмотра этого уникального творения.