Описание
Рецензии

Сериал Да она чокнутая! / She's completely insane!

Jachebalkwang Geunyeo
Актеры:
Чхве Хён, Янг-ин Чхэ, Ко Мён-хван, Кан Сэ-джон, Ким Хён-джун, Пак Кван-хён, Со И-хён, Ви Джи-ун
Режисер:
Ли Чон Пхё
Жанр:
комедия
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2012
Добавлено:
сериал полностью из 12 (06.10.2012)
Чон Чжи Хён — это непредсказуемая дама тридцатилетнего возраста, которая решила кардинально изменить свою жизнь и заняться написанием сценариев для телеканала. Её работа могла быть намного проще, однако руководителем стал Но Ён У, её бывший возлюбленный, отношения с которым закончились неприятно. Это не единственная трудность в профессиональной сфере Чон. Ещё одним вызовом для нее является Кан Мин — звезда первой величины и весьма экстравагантная личность. Этот молодой человек, притягивающий к себе толпы поклонниц, обладает не только самоуверенностью, но также привлекательной харизмой и уникальными комплексами, которые делают его ещё более интересным персонажем. Не упустите возможность узнать больше о жизни этих захватывающих личностей!
Дорама на самом деле великолепная, но озвучка вызывает сильное раздражение. Когда вместо крепкого выражения нецензурной лексики переводчики предпочитают превратить корейский сериал в российское телешоу, это просто портит все удовольствие от просмотра. Искаженность перевода так велика, что возникает вопрос: как такое могло произойти? Почему иностранные актеры выглядят с таким выражением лица, будто их неожиданно ошарашили? Прошу прощения у тех, кто может быть задет моими словами, но такая переделка оригинала совершенно неприемлема. Откуда же в корейских дорамах берутся цитаты из «Кавказской пленницы» или русские народные пословицы? К тому же, почему персонажи начинают говорить такими фразами как "патлы"? Если бы мне требовалось увидеть российский сериал с типичным местным сленгом, я бы и выбрала его. Однако моя цель — погрузиться в корейскую культуру через оригинальный контент, а не воспринимать искусственно созданный калейдоскоп из двух разных культур. Естественно, можно смягчить резкость диалогов при переводе, если оригинальные персонажи используют грубые выражения. Однако в Корее никто не будет проклинать на языке другой страны или использовать чужие поговорки и сленговые обороты. К тому же корейцы обычно ограничиваются изучением своей собственной географии. Я хотела бы наслаждаться сюжетом и в то же время получать удовольствие от их культуры, а не того, что насильно навязывает озвучка. Это вызывает чувство досады и обиды. В остальном дорама великолепна. Однако некоторые родственники главной героини могут раздражать зрителя своими действиями, хотя это, вероятно, было задумано сценаристами. Большое спасибо модераторам сайта за их труды и поддержку. Было бы замечательно видеть больше дорам в переводе «Грин Ти». В любом случае, вы продолжаете оставаться лучшими среди возможных вариантов просмотра контента.
Эта дорама представляет собой довольно необычное и загадочное зрелище, которое вызывает множество вопросов у зрителей. Единственное, что кажется вполне обоснованным, это выбранное название. Однако остальная часть повествования оставляет желать лучшего, создавая впечатление, что самые захватывающие моменты нам просто не показали. Прогресс эмоционального привязывания главного героя к девушке можно проследить по ходу действия, но мотивации и чувства его партнерши остаются для зрителей тайной до самого конца. Финальные сцены лишь усугубляют это впечатление: она резко меняет свое поведение, требуя своего пространства, затем начинает истерично жаловаться на то, что ее бросили, и не отвечает на звонки. В последний момент делает явное заявление о том, что они встречаются, что лишь добавляет путаницы в общую картину. При этом создается впечатление, что авторам просто не хватило финансовых ресурсов для того чтобы раскрыть все детали истории хотя бы за пару дополнительных серий. Социальные связи между персонажами также оставляют желать лучшего: и дружба между мужчинами, и отношения между женщинами обрамлены в такую неожиданную ленту, что вызывает еще больше недоумения. Когда кажется, что героиня начинает меняться к лучшему, и история становится более увлекательной, последний эпизод возвращает нас к первоначальному восприятию – по большей части это довольно рутинное творение.